高山宏 學魔_nonbot マニエリスムという人生作法 40~41
マニエリスムという人生作法 40): 翻訳家になろうと思ったとき、英語だけでは煮詰まるなと思って、ドイツ語、フランス語、イタリア語をやった。...
ときどき原因不明のアクセス不可になるようですが、404 not found 表示がされた場合は、再度のアクセスをお願いします。このブログは絶対削除いたしません!
マニエリスムという人生作法 40): 翻訳家になろうと思ったとき、英語だけでは煮詰まるなと思って、ドイツ語、フランス語、イタリア語をやった。...
マニエリスムという人生作法 38): レコードに間違って針を落とすじゃない、そうすると同じところばかり回ってバッコンバッコン音がなっている。...
マニエリスムという人生作法 34): (司会者: 『鏡の国のアリス』のジャバウォッキーの詩の翻訳の仕事も勉強になりました。造語が駆使された詩...
マニエリスムという人生作法 31): 彼の方も、遺言では僕と(ドイツ文学者の)川村二郎に形見分けをしたいと言っていたらしいね。奥さんの言葉な...
マニエリスムという人生作法 28): 「英語青年」は伝統ある雑誌だけど、「アリス・コンビナトリア」は原稿用紙50枚もあって、「英語青年」がそ...
マニエリスムという人生作法 25): (司会者: 王立協会と普遍言語についてこだわっておられますね) 高山: 王立協会ほど面白いものはない。...
マニエリスムという人生作法 21): そういった経緯があるから、本来ヤン・コットが受けてしかるべき名誉に見合った日本語にしてあげようと腐心し...
マニエリスムという人生作法 19): (司会: ヤン・コットの『シェイクスピア・カーニヴァル』の翻訳を英語の原文より磨かれたということが『ト...
マニエリスムという人生作法 16): 往復の電車のなかで書類も読んで、頭の中で会議を再構成したりしている。でも、マネージメントも、普段やって...
マニエリスムという人生作法 13): このメビウスの輪を実際に作らせることが、どれだけ大きなショックを与えるのか、僕は何十回も目の当たりにし...